Страница:
19 из 233
Особенно легко осуществлять переинтерпритацию естественно языковых текстов, поскольку многие слова и выражения естественного языка изначально многозначны, допускают различную интерпретацию. В подобных случаях говорят, что имеет место подмена понятий, извращение смысла сказанного, тенденциозное истолкование текста.
Диалектическая полуправда представляет собой такое упорядоченное смешение истины с ложью, когда сам факт смешения признается в качестве некоторого особого и вполне допустимого «диалектического» противоречия. Эта полуправда используется в политике науке и особенно широко в философии.
1.10.6. ПЕРЕФОРМАЛИЗАЦИЯ
В арсенале полублефующего имеются также многочисленные технические приемы и уловки: ложная переформализация (когда вносятся сознательные искажения в процессе формализации знаний, например, в процессе перевода с одного языка на другой), многократный повтор информации (в соответствии с принципом "Истина есть многократно повторенная ложь"), чередование разнородной информации (с целью снизить уровень критичности мышления, отвлечь внимание и т. д.) и многие другие приемы.
Глава 2. БЛЕФ В РАЗЛИЧНЫХ СФЕРАХ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
2.1. БЛЕФ МЕЖДУ СЛЕДОВАТЕЛЕМ И ДОПРАШИВАЕМЫМ
2.1.1. ТАКТИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ ПРОТИВ БЛЕФУЮЩЕГО ПОДСЛЕДСТВЕННОГО И ДОПРАШИВАЕМОГО
1. Использование внутренних противоречий в показаниях.
2.
|< Пред. 17 18 19 20 21 След. >|