Страница:
15 из 299
Второй такой книги в мировой литературе не найти!
Уникальность распространения Библии
Если вспомнить актуальность Библии и огромный интерес, вызываемый ею повсюду, становится неудивительным, что и по числу изданий, тиражей и переводов на другие языки она является совершенно уникальной. Библия относится к одной из первых переведенных на другие языки книг: уже за 250 лет до р. X. Ветхий Завет был переведен на греческий язык. Этот перевод называют Септуагинтой. С того времени Библия переводилась, перерабатывалась и комментировалась больше, чем какая-либо из существующих в мире книг. В настоящее время непосредственно переводом Библии занято около 2000 специалистов, наряду с ними участие в этом труде принимают еще 2000 человек. В 1970 году вся Библия была издана на 249 языках и диалектах, а Новый Завет — еще на 329, наконец, отдельные книги Библии были отпечатаны еще на 853 языках; в сумме это составляет 1431 язык. Сделанный в 1978 году подсчет дал соответственно цифры 268, 453 и 939, что в сумме дает уже 1660 языков и наречий. И в этом отношении Библия не знает себе равных. Это же справедливо и для объемов продажи Библий. По количеству читателей, количеству переводов и объемам продажи Библия превосходит все известные книги мира. Конечно, не исключено, что на короткое время (например, на несколько месяцев) спрос на определенные бестселлеры превышал спрос на Библии, но, если рассматривать более длительный период времени, мы не сможем найти ни одной книги, объемы распродажи которой можно хотя бы отдаленно сравнить с Библией.
Библия была первой написанной книгой, она же была и первой отпечатаной книгой достаточно большого объема: в форме латинской Вульгаты, на печатном станке Гутенберга.
|< Пред. 13 14 15 16 17 След. >|