Страница:
46 из 320
Перелистаем Шекспира:
...алмаз,
Дарящий целомудрие влюбленным...
...свезите ей бриллиант - залог любви...
Итак, во времена Шекспира алмаз -камень, символизирующий любовь. В пьесе Макбет Дункан через Банко передает леди Макбет алмаз. В Бесплодных усилиях любви французская принцесса Маргарита, становясь английской королевой, приносит алмазный дар не человеку, а морю, омывающему берега ее новой родины:
Когда же стали застилать туманы
Твой край от взоров пристальных моих,
Сняла я драгоценный медальон
Оправленное в бриллианты сердце
И в сторону Британии метнула...
А в России? Из Теофиля Готье, Путешествие в Россию: Икона Владимирской Богоматери, по преданию, написанная рукой святого Луки,образ, который русские считают своим защитником, перед которым некогда якобы отступили дикие орды Тимура,- украшена бриллиантом, который стоит более ста тысяч франков... Отсвет иконы-охранительницы, безусловно, ложится и на украшающий ее бриллиант, и понятно, почему и на Руси алмаз становится главным талисманом - хранителем жизни, власти, имущества.
Весьма вероятно, что столь необыкновенные свойства приписывали алмазу и из-за его названия. Слово алмаз происходит от арабского ал-мас, что означает твердейший, либо от греческого адамас - несокрушимый, неодолимый. Как видим, само название камня несет в себе некую магическую всесильность.
|< Пред. 44 45 46 47 48 След. >|