Страница:
386 из 427
Из дверей она осмелилась ему крикнуть:
- Иди сюда!
Он пошел за ней, - не сразу, - он уже приподнялся на колени, опираясь на руку, но тут его блуждающий взгляд упал случайно на другую руку, окровавленную. И странным образом он вспомнил внезапно малуанскую колдунью, повстречавшуюся ему пять лет тому назад на улице Трех Королей близ ворот Ленного Креста. И он твердил себе, мрачный, в великом ужасе и великом отчаянии, тогдашнее предсказание, - осуществившееся: "На руке этой кровь... Кровь кого-то, кто здесь близко от вас... совсем близко, тут..."
XI
Он не убил ее ни в этот и ни в один из следующих вечеров. Он так и не убил ее никогда. Это подобно было ярму, который она повесила ему на шею; это подобно было ошейнику, который она нацепила ему на шею. Ярмо плоти, плотский ошейник. Сладострастные узы, которых никакой волей уже не распутать.
Когда она звала: "Иди!" - он шел. Окровавленное тело Луи Геноле, Луи, бывшего для Тома Братом Побережья, и братом, и товарищем, и еще много большим, бывшего ему настоящим отцом и матерью, и всей подлинной родней, братом, сестрой, другом, - словом, всем, всем решительно, - окровавленное тело Луи Геноле, несмотря на то, что Тома беспрестанно видел его во сне, подобно страшному призраку, - несмотря на то, что он безустанно плакал и рыдал всякий раз, когда возвращался этот призрак, - окровавленное тело Луи Геноле, невзирая на это, не послужило для Тома и Хуаны слишком длительным препятствием... Скажем лучше прямо и откровенно: в первую же ночь, последовавшую за ночью убийства, Хуана, дерзко открыв свою дверь, крикнула Тома: "Иди!" И в первую же ночь Тома пришел...
|< Пред. 384 385 386 387 388 След. >|