Страница:
106 из 402
Я сказала, что боюсь за жизнь дочери. На свободе разгуливали не только эти пять насильников, но и сбежавший преступник Лайман, о котором сообщили, что он в долине Моана.
— Кто? — переспросил Дэрроу.
— Дэниел Лайман, — сказал Лейзер, — Убийца и насильник, который сбежал из тюрьмы Оаху вместе со своим дружком в канун прошлого Нового года. С тех пор они изнасиловали еще двух женщин, одна из которых была белой, и совершили несколько грабежей. Второго схватили, но Лайман все еще на свободе. Это была большая неудача для полиции Гонолулу.
— И подарок свыше для адмирала Стерлинга, — сказал я, — в его усилиях перетряхнуть управление.
Дэрроу кивнул, словно понимал, о чем идет речь. И спросил у Лейзера:
— Это было в материалах, которыми снабдил нас лейтенант Джонсон перед тем, как мы сели на «Малоло»?
Лейзер кивнул.
Я повернулся к нашей клиентке.
— Миссис Фортескью, вы боялись, что этот Лайман может напасть на вашу дочь?
— Нет, — сказала она с горькой улыбкой, — но он мог стать подходящим козлом отпущения, если бы ее нашли мертвой, не так ли? А без Талии нет суда над пятью обвиняемыми. — Морщинка прорезала ее лоб. — Теперь — четырьмя.
Дэрроу подался вперед, его брови взмыли вверх.
— Скажите... как во всей этой истории держится ваш зять?
Она посмотрела в сторону закрытой двери, за которой прилег отдохнуть лейтенант Мэсси.
|< Пред. 104 105 106 107 108 След. >|