Критический словарь психоанализа :: Райкрофт Чарльз
Страница:
79 из 251
ПРАВИЛЬНЫМИ ИНТЕРПРЕТАЦИЯМИ являются те, которые и
а) адекватно разъясняют интерпретируемый «МАТЕРИАЛ»; и
б) формулируются таким образом и сообщаются пациенту на том этапе, когда становятся актуальными и обретают для него смысл.
К ПРЕЖДЕВРЕМЕННЫМ ИНТЕРПРЕТАЦИЯМ относятся «правильные» интерпретации, которые сообщаются пациенту еще до того, как обретут смысл. МУТАЦИОННЫЕ ИНТЕРПРЕТАЦИИ – те, которые изменяют пациента. (Относительно объяснений, почему интерпретации имеют терапевтический эффект, и предварительных условий, необходимых, чтобы этот эффект имел место, см. Strachey (1934).) Функцией интерпретации является увеличение САМООСОЗНАНИЯ и облегчение за счет этого ИНТЕГРАЦИИ путем доведения до СОЗНАНИЯ пациента тех процессов внутри него, которые до этого были бессознательными.
Аналитикам свойственно говорить в такой манере, будто КАЖДОЕ высказывание является интерпретацией, но, строго говоря, это не так. Определенные высказывания аналитика являются КОНФРОНТАЦИЯМИ, т.е. замечаниями, одни из которых привлекают к чему-то внимание пациента без объяснений этого, а другие отражают то, о чем говорит пациент, и тем показывают, что аналитик по-прежнему «с» ним.
Относительно первоначального представления о психоаналитической интерпретации сновидений см. работы Freud (1900, 1902). Живое описание аналитика за работой приведено у Sharpe (1937, 1950). Что же касается дискуссии об эмоциональной значимости интерпретаций, см. Rycroft (1958).
ИНТРАПСИХИЧЕСКИЙ (intrapsychic) Прил. Относящийся к процессам, протекающим в психике.
|< Пред. 77 78 79 80 81 След. >|