Лунь юй   ::   Конфуций

Страница: 1 из 132

Аннотация: Первое издание полного научного перевода «Лунь юя» на русский язык, основанного на критическом анализе предшествующих переводов на европейские, а также современные китайский, корейский и японский языки.

---------------------------------------------

Глава I

«Сюэ Эр»



«Учиться и…» [1]

1.



Учитель сказал [2] :

— Учиться и время от времени повторять изученное, разве это не приятно? Встретить друга, прибывшего издалека, разве это не радостно? Человек остается в неизвестности и не испытывает обиды, разве это не благородный муж? [3]

2.



Ю-цзы [4] сказал:

— Мало людей, которые, будучи почтительными к родителям и уважительными к старшим братьям, любят выступать против вышестоящих. Совсем пет людей, которые не любят выступать против вышестоящих, но любят сеять смуту. Благородный муж стремится к основе. Когда он достигает основы, перед ним открывается правильный путь. Почтительность к родителям и уважительность к старшим братьям – это основа человеколюбия. [5]

3.



Учитель сказал:

— У людей с красивыми словами и притворными манерами мало человеколюбия.

4.



Цзэн-цзы [6] сказал:

— Я ежедневно проверяю себя в трех отношениях: преданно ли служу людям, искренен ли в отношениях с друзьями, повторяю ли заповеди учителя?

5.

|< 1 2 3 4 5 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]