Могучий властелин морей   ::   Кусто Жак-Ив

Страница: 142 из 224

Мы взяли его на "Калипсо", но на другой же день он ухитрился перелезть через борт и шлепнулсяна воду. Лежит и жалобно кричит - взлететь-то не может. Серж Фулон прыгнул следом, подобрал пеликана и вернул на "Калипсо". До этой минуты птица не проявляла никакой враждебности, напротив, очень хорошо воспринимала нас. Но с той минуты, как Серж ее, можно сказать, спас, она не могла выносить его вида! Всем разрешалось гладить пеликана, только не Сержу. Стоило ему приблизиться, как пеликан поднимал страшный крик и угрожающе щелкал клювом. А пеликаний клюв с острым крючком на конце - достаточно грозное оружие...

Кормить гостя было поручено Делемотту. Он назвал своего подопечного Альфредом (в честь Альфреда де Мюссе), и польщенный пеликан очень бережно брал корм из его рук.

Этот пеликан привязался к обнимающему его Бернару Делемотту и больше никого не признавал

Естественно, как только Альфред поправился, мы его отпустили.

ШВЕЙНОЕ МАСТЕРСТВО

Не успел Альфред улететь, как у нас появился новый жилец из того же племени. Нашли его на берегу; он был очень жалкий, слабый и хилый. Филипп доставил беднягу на борт "Калипсо", мы осмотрели его и обнаружили, что мешок под клювом распорот во всю длину. (Эластичный мешок в нижней части пеликаньего клюва растягивается и вмещает изрядный запас корма.) Понятно, птица голодала, ведь добыча тут же вываливалась. И пострадала она не от несчастного случая, Нам рассказали, что местные мальчишки, поймав пеликана, разрезают ему мешок перочинным ножом...

|< Пред. 140 141 142 143 144 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]