Страница:
28 из 225
- Воно им, этим чертям, руки покусае...
- Ничего, не покусает...
Приезжих вводят в визиторскую камеру. Тут тоже торчат черномазые, в образе эфиопов, мортусы.
- Прошу, господин полковник, раздеться донага, - обращается доктор к фон Шталю.
Немец повинуется, ворча себе под нос: es ist abscheulich*. Рыжий помогает ему раздеться, снимает с него рейтузы, сапоги, чулки и обнажает сухие щепки, обтянутые сухою кожею... Немец ежится...
_______________
* Это отвратительно (нем.).
- Ничего, прекрасно... тело чистое... язвенных знаков нет, - бормочет доктор, внимательно всматриваясь в сухую, пергаментную кожу немца. - А это что за синий знак под левым сосцом?
Немец конфузится...
- Это ничего, так себе, пустяки, господин доктор...
- Однако же? Я все должен знать...
- Пустяки... глупость молодости... это имя Амалия, моей супруги... выжжено... порохом натерто...
- О! Понимаю, понимаю... Довольно... Обмыть господина полковника и одеть в карантинное платье, - приказывает он приставнику с мортусами.
Раздевают и осматривают молодых сержантов, сначала широкоплечего атлета Грачева.
- О! Завидное, богатырское сложение... дыхательный ящик бесподобный, есть где поместиться легким и всему рабочему аппарату тела, - удивляется словоохотливый доктор. - А это что у вас на шее?
- Образок... Память умершего друга...
- Умершего?.. Давно?
- В мае, господин доктор.
- А где?
- В Бессарабии, у Прута, недалеко от Ясс, на привале...
- Гм...
|< Пред. 26 27 28 29 30 След. >|