Страница:
28 из 281
Мне это будет не труднее, чем оглушить форель.
– Понятно. А чтобы охладить ваш пыл, скажу: у меня есть светокопии досье. Запечатаны в конверт, адресованный моим адвокатам с указанием, что в случае моей насильственной смерти или при сомнительных ее обстоятельствах его должны вскрыть. Если я умру естественной смертью, конверт уничтожат, не распечатав. Как видите, прикрытие неплохое.
– Вы предлагаете нам пойти всего на одно дело, однако после мы окажемся в ваших руках на всю жизнь.
– Так же, как я - в ваших. Ведь я окажусь вашим сообщником. По-моему, мы рискуем одинаково.
– Неужели?
– Вы сомневаетесь?
– Еще бы!
– Рейкс, нам придется довольствоваться моим словом. - Он встал. - Думаю, на сегодня мы сказали друг другу все. Я с вами свяжусь очень скоро. - Сарлинг направился к столу поменьше.
– Что обо мне знает мисс Виккерс? - бросил ему в спину Рейкс.
– Из этого досье - ничего.
– А что вам нужно от нас - знает?
– Нет. - Сарлинг вернулся к Рейксу. - Настоящее имя Бернерса - Обри Катуэлл. Он живет в Брайтоне на Принцесс Террейс, дом номер 3. И еще… - Старик протянул коричневый бумажный пакет, взятый с маленького столика.
– Что это?
– Подарок. Полагаю, он вам понравится. Но сейчас открывать его не стоит.
Обойдя Рейкса, Сарлинг вышел из домика. Он не попрощался, даже головы не повернул. Зашагал узкой тропкой, терявшейся меж тисов.
|< Пред. 26 27 28 29 30 След. >|