Нострадамус. XX век: новейшая дешифровка :: Неустановленный автор
Страница:
62 из 187
Потому надо, чтобы это мое письмо было прочитано в присутствии всех ваших господ, и не открывайте его только, пока все не будут там, и тут неизбежно лица представших изменятся (представшие изменятся в лице) высшим (великим) стыдом и замешательством (смятением), которые они будут иметь, не сумев сдержать чувств. Сохраните это мое письмо как совершенное (прекрасное, полное) свидетельство (доказательство) истины, что докажет время и уверяю (заверяю) вас, мои почтенные Сеньоры, если те, кто причастны к тому, что похищено, не возвратят все тем или другим путем, они умрут самой несчастной смертью от наиболее долгого и величайшего бешенства, и ярости (неистовства), которые никогда не разлучат двоих, если целое (все) не будет возвращено (восстановлено) в его прежнее (бывшее) хранилище, и тогда вы увидите, что так и случится. Огорчен, что овца была доверена (вверена) волку под охрану (наблюдение), и чтобы их разделить, составлено данное сообщение (послание, записка), то, что я вам написал, соответствует астрономическому суждению (мнению, решению), не оскорбляет (не обижает) кого-либо (личность) в этом мире, humanus sum possum errare falli et decipi [человек может ошибаться, быть введенным в заблуждение и обманутым (лат.
|< Пред. 60 61 62 63 64 След. >|