О сверхъестественном в литературе и, в частности, о сочинениях Эрнста Теодора Вильгельма Гофмана :: Скотт Вальтер
Страница:
83 из 85
Скотт имеет в виду поэму Пульчи "Морганте", грубоватую и остроумную пародию на рыцарские романы; шутливую и сатирическую лирику Берни и поэму Ариосто "Неистовый Роланд", в которой рыцарская тема с ее фантастикой, чудесами и идеализацией феодального быта становится предметом откровенного иронического обыгрывания.
Стр. 616. Оссиан - легендарный кельтский поэт-певец, живший, по преданию, в III или IV в. Именем Оссиана воспользовался Д. Макферсон (см. прим. к стр. 582), выдавший свои поэмы "Фингал" и "Темора", написанные на основе свободной обработки кельтского эпоса, за перевод произведений древнего барда.
Музеус Иоганн Карл Август (1735-1787) - немецкий писатель и фольклорист. Собрал и обработал множество немецких сказок, которые были изданы под названием "Народные сказки немцев" (1782-1787). В 1791 г. в Англии было опубликовано двухтомное собрание сказок Музеуса в переводе на английский язык. По имеющимся данным, переводчиком был Уильям Бекфорд, а не доктор Беддоуз, как пишет Скотт.
Стр. 618. Де Ламотт-Фуке Фридрих (1777-1843) - немецкий романист, поэт и драматург, автор рыцарской повести "Ундина".
Стр. 619. Казотт Жак (1720-1792) - французский писатель.
Киммерия - легендарное царство мрака итумана ("Одиссея"),
Стр. 620. Франкенштейн - герой одноименного философского и фантастического романа Мэри Вулстонкрафт-Шелли, ученый, создавший живое человеческое существо.
Стр. 621. Джофри Крейон. - псевдоним американского писателя Уошингтона Ирвинга (1783-1859). "Смелый драгун" входит в первую часть его "Рассказов путешественника".
Стр. 622.
|< Пред. 81 82 83 84 85 След. >|