Страница:
69 из 188
Я ни разу не слышала о мальчике по имени Орри.
Внутри у меня что-то перевернулось.
- Тамп, - заорал я, - моего племянника здесь нет!
- Знаю, - ответил он. - Его вообще нет в этих горах. Этих детей апачи украли в последнем набеге. Больше они никого не похитили.
- Это невозможно!
- Давайте лучше поторопимся, - сказал Испанец. - Сейчас не время разводить разговоры.
Мы двинулись дальше, понимая, что нельзя ни медлить, ни возвращаться назад. В горах сейчас полным полно апачей, и если мы выберемся отсюда живыми, нам несказанно повезет, что мы, впрочем знали, отправляясь в экспедицию.
Лошади поскальзывались, карабкаясь вверх и вниз по размокшим склонам, мокрые ветки хлестали нас по лицу, когда мы неслись через лес - бегство оказалось кошмаром.
Наконец мы подъехали к месту, откуда была видна первая rancheria, и я передал девочку Бэттлсу.
- Мне надо забрать того мальчишку, Гарри, - объяснил я ему.
- Не будь дураком. У тебя нет ни единого шанса.
- Поезжайте дальше, я обещал забрать его.
Все смотрели на меня - три крутых, жестких парня, у которых не были ни семьи, ни дома, ничего, что можно было бы назвать своим, кроме оружия и седел. Никто из них теперь не мог помочь мне, потому что перед каждым сидел ребенок, о котором нужно было заботиться.
- Бегите, - сказал я, - это моя игра.
- Удачи, - сказал Испанец, и они ускакали.
Я некоторое время смотрел им вслед, потом развернул коня в сторону скалы над индейской стоянкой.
|< Пред. 67 68 69 70 71 След. >|