Страница:
86 из 188
Стояла тишина, такая тишина, которая бывает только в лесу. Где-то вдалеке ветер шумел верхушками сосен - чудесный, ласкающий слух звук. Ближе звенела вода в ручье, огибая камни, и негромко перекликались птицы. Спокойная, приятная тишина.
Ко мне подошли Тампико Рокка с Испанцем. Бэттлс охранял лагерь, спрятавшись на скалы, откуда мог осматривать окрестности. Дети спали.
- Ты имеешь представление, где мы находимся? - спросил я Рокку.
- Я уже думал над этим. - Он нарисовал на песке волнистую линию. - Это Бависпе, - сказал он и указал на запад. - Она течет вон там. Если переправимся через реку, можем встретить ранчо. Не стоит рассчитывать на то, что там будут люди, но кто его знает. Апачи большинство перебили или сожгли, или заставили уехать. Но даже на брошенном ранчо можно разбить хороший лагерь. Там есть остатки стен, вода и трава. А дальше направимся к Санта-Маргаритас. Я знаю в тех краях старый старательский поселок, оттуда двинем в Чинапу, что на Сонора-ривер.
- Звучит неплохо.
Испанец жевал травинку.
- Факт остается фактом, - сказал он. - Мы не сделали то, за чем ехали: не освободили твоего племянника.
Рокка внимательно смотрел на меня.
- Дети ничего не знают об этом мальчике... А они знали бы, если он был бы у индейцев.
- Женщинам нельзя верить, - сказал Испанец. - Не хочу тебя обидеть, но ты когда-нибудь... То есть, ты с женой брата...
Я посмотрел прямо ему в глаза.
- Ты меня не обидел, Испанец, ведь ты мне помогал.
|< Пред. 84 85 86 87 88 След. >|