Страница:
156 из 240
Чуть нахмурившись, он с недоумением смотрел то на Харитона, то на меня.
Харитон вышел, кивнув мне головой, забрав свои книги. Иннокентий строго смотрел на меня:
- Давно я собираюсь спросить: у вас что - дружба?
Я села в свое кресло, Иннокентий продолжал стоять, ожидая ответа.
- Это не дружба. Другое.
- Что же?
- Мы вроде с ним как побратались.
- Побратались? - Он сел на стул.- В данном случае это слово как-то не подходит...
- Как раз подходит.
- Гм... Марфенька! Я должен тебя от него предостеречь. Это тебе не Сережа...
- Харитон никогда не сделает мне ничего плохого. Он нуждается в сестренке. У него никогда не было сестры.
- Нашла братца. Наивность твоя безгранична. Харитон - волк!
- Харитон - хороший человек. Иначе вы не взяли бы его на "Ассоль".
- Ича настоял. Плавание будет не из легких, а Чугунов силен, ловок, умел... И матросы его слушаются. У нас, кажется, имеются рассказы Честертона на английском языке? Зайди, пожалуйста, почитаю перед сном.
Я искала минут сорок, предварительно засунув томик за книги на нижней полке, пока Иннокентий сам не извлек его оттуда. А вроде просматривал журналы...
Уходя, он вежливо пожелал мне спокойной ночи. Руки не поцеловал. А это ему более бы подходило, чем Харитону.
Шурыга не лгал, уверяя, что в море-то они "вкалывают" засучив рукава.
|< Пред. 154 155 156 157 158 След. >|