Опыты по метрике и ритмике, по евфонии и созвучиям, по строфике и формам   ::   Брюсов Валерий

Страница: 38 из 67



Тишина; речка внизу плачет;

Миновал избранный час… Значит,—

Для тебя горестный круг начат!

Суждено всем испытать то же:

Пережить сладкие дни дрожи,

Исчерпать страсть на ночном ложе,

А потом — горечь разлук, вскоре

Наблюдать скорбь в дорогом взоре

И испить, все до конца, горе!

Пред тобой черная здесь веха,

Ты зовешь, плачешь… на плач эхо

Прозвенит легкой волной смеха,

Лишь с тобой речка внизу плачет.

Роковой час миновал, значит,—

Для тебя горестный круг начат.

1918



ИЗ ПЕСЕН САПФО [7]

(Античные ритмы)



Из сборника «Сны человечества».



ИЗ ВЕНКА [8]

(Дактиле-хореические дистиха)



Из сборника «Сны человечества».



В ДУХЕ ЛАТИНСКОЙ АНТОЛОГИИ [9]

(Гендикасиллабы)

ПАМЯТНИК

(1-й асклепиадов стих Горация)



Вековечной воздвиг меди я памятник,

Выше он пирамид царских строения,

Ни снедающий дождь, как и бессильный ветр,

Не разрушат его ввек, ни бесчисленных

Ряд идущих годов или бег времени.

Нет, не весь я умру, большая часть меня

Либитины уйдет; славой посмертною

Возрастать мне, пока по Капитолию

Жрец верховный ведет деву безмолвную.

Буду назван, где мчит Авфид неистовый

И где бедный водой Давн был над сельскими

Племенами царем, из ничего могущ.

Первым я перевел песни Эолии

На Италийский лад.

|< Пред. 36 37 38 39 40 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]