Отрешенность   ::   Хайдеггер Мартин

Страница: 17 из 17



4 das besinniiche Nachdenken - "думание вслед за чем-то (после чего-то)".

5 das denkende d. h. sinnende Wesen.

6 boden-standig - коренной, местный, оседлый (дословный перевод - "стоящий на почве").

7 die Bodenstandigkeit - оседлость, существительное, образованное от bodenstandig.

8 die Gelassenheit zu den Dingen - неологизм M. Хайдеггера. Современное значение Gelassenheit - спокойствие, хладнокровие, невозмутимость (образовано от глагола lassen оставлять, давать возможность, позволять, разрешать кому-либо делать что-то), в средневековой немецкой мистике оно использовалось в смысле "оставить мир в покое, таким, какой он есть, не мешать естественному течению вещей и предаться богу" (так использовал это слово Мейстер Экхарт (1260 - 1228). Другие варианты перевода: освобожденность, освобождение, свобода от вещей (техники).

9 Die Offenheit fur das Geheimnis.

|< Пред. 13 14 15 16 17 >|

Java книги

Контакты: [email protected]