Страница:
101 из 525
Последовало несколько громких органных аккордов. Руководитель хора быстро делал заметки.
— Альты никуда не годятся, — сказал он, — сопрано кричат, как совы. Теноры воют, как собаки. Остальные зачет. В это же время завтра вечером, пожалуйста.
Хор дружно застонал. Руководитель не обратил на это никакого внимания, заткнул карандаш в пучок черных волос и произнес:
— Но труба превосходна. Спасибо, Миранда. На сегодня все, дамы и господа.
Когда группа начала расходиться, Линли прошел по проходу к Миранде Уэбберли, которая протирала трубу и убирала ее в футляр.
— Ты изменила джазу, Рэнди, — заметил он. Миранда резко подняла голову. Взметнулся хохолок вьющихся рыжих волос.
— Ничуть! — ответила она.
Линли отметил, что Миранда была одета, как обычно, в свободный густо-лиловый спортивный костюм, который, как она надеялась, удлинит ее полноватую коренастую фигуру и сделает темнее ее слишком светлые глаза.
— По-прежнему в обществе любителей джаза?
— Точно. У нас будет концерт в среду вечером в Тринити-Холл. Вы придете?
— Обязательно. Миранда ухмыльнулась:
— Хорошо. — Она захлопнула крышку футляра и поставила его на край скамьи. — Отец звонил. Он сказал, что сегодня вечером притащится кто-нибудь из его людей. Почему вы один?
— Сержант Хейверс улаживает личные дела. Она приедет позже. Думаю, завтра утром.
— Гмм. Ладно. Хотите кофе или что-нибудь еще? Наверное, вы захотите поговорить. Столовая еще открыта.
|< Пред. 99 100 101 102 103 След. >|