Страница:
98 из 525
Когда миссис Фло открыла чемодан, вытащила рамку и поставила ее на комоде, Барбара внезапно поняла, что, спеша вычеркнуть мать из своей жизни, даже не подумала положить свою фотографию. От стыда ей стало жарко.
— Ну вот, разве не красиво? — сказала миссис Фло, отступила назад и, покачивая головой, стала разглядывать фотографии. — Какой хороший мальчик. Это…
— Мой брат. Он умер.
Миссис Фло сочувственно прищелкнула языком:
— Может, снимем с нее пальто?
«Ему было десять лет», — подумала Барбара. У его постели не было никого из семьи, даже медицинской сестры, чтобы держать его за руку и облегчить ему уход. Он умер в одиночестве.
Миссис Фло проговорила:
— Давайте снимем его, милая.
Барбара почувствовала, как ее мать съежилась.
— Барби… — в двух слогах ее имени слышалась обреченность.
Барбара часто задавалась вопросом, что чувствовал ее брат, умер ли он легко, так и не выходя из последней комы, или открыл глаза и увидел рядом с собой лишь аппараты, трубочки, капельницы и механизмы, работающие без устали, чтобы продлить ему жизнь.
— Вот так. Умница. Одна пуговица. Теперь другая. Вы устроитесь и выпьете чашечку чаю. Думаю, вы не откажетесь. Может быть, с кусочком торта?
— Капуста, — выдохнула миссис Хейверс. Слово было почти неслышным, словно слабый, искаженный вскрик издалека.
Барбара приняла решение.
— Ее альбомы, — сказала она. — Миссис Фло, я забыла альбомы моей матери.
|< Пред. 96 97 98 99 100 След. >|