Страница:
51 из 136
— Возможно, есть способ все уладить, — говорит он.
— Вы так думаете?
Я прислоняюсь к столу и, как ни в чем не бывало, ловлю, что он скажет.
— Вы можете уйти отсюда с тем типом, сказав ему, что взяли меня на испуг… Понимаете, что это дает?
Я не могу опомниться. Может ли быть, чтобы все разрешилось так гармонично? Неужели Анджелино такой дурак?
Я смотрю на него. Он совершенно не кажется шутником.
— А если он подаст боссу рапорт длиной с рулон обоев? Меня удивит, если патрон проглотит такой заметный крючок, — говорю я с примерной откровенностью.
Анджелино никогда не сможет сказать, что я пытался его наколоть…
— Слушайте, — говорит он, — как я себе это представляю… Поскольку вы человек смелый, то схватите свой револьвер, лежащий на столе… Вам так и так нужно будет его забрать. Вы отскочите назад и прикажете нам поднять руки как можно выше. Мы подчинимся. В коридоре вы оглушите Мэллокса и вытащите вашего парня. А когда вы выберетесь вдвоем, расскажете, что мой человек притащил вас сюда под угрозой револьвера.
— Это пойдет, О'кей, — соглашаюсь я.
Хватаю свой шпалер и ору:
— А ну, все руки вверх!
Я смотрю в глаза Анджелино. Он не моргает, но вид у него очень задумчивый.
Я говорю себе, что он сейчас является отличной мишенью. Должно быть, он думает о том же, но у него нервы из закаленной стали.
Он поднимает руки, его женушка и Рюти тоже… В воздухе торчат шесть клешней.
— И даже не думайте рыпаться! — деру я глотку.
|< Пред. 49 50 51 52 53 След. >|