Первый американец, Загадка индейцев доколумбовой эпохи :: Керам К В
Страница:
6 из 370
Я должен поблагодарить доктора Вольфганга Хаберланда из Гамбургского этнологического [2]музея за перевод многочисленных цитат из английских источников.
Моему издателю и лучшему другу на протяжении двадцати лет Генриху Марии Ледиг-Ровольт я признателен за личное горячее участие в литературном редактировании книги.
Особой, самой глубокой благодарности по праву заслуживает моя жена Ханнелора Марек. В те моменты, когда, подавленный обилием материала, я начал сомневаться в собственных силах и даже склонен был прекратить дальнейшую работу, она на протяжении долгих четырех с половиной лет всегда находила слова ободрения и постоянно, терпеливо поддерживала во мне веру в успех. Такую же благодарность по праву заслужили мой друг Феликс Гуггенхейм в Биверли-Хиллз и мои умудренные опытом коллеги-писатели Роберт Пик и Мануэль Комрофф в Вудстоке.
К. В. Керам
Вудсток, штат Нью-Йорк. 1972 г.
ВСТУПЛЕНИЕ
ПРЕЗИДЕНТ И НЕОБЫЧНЫЕ КУРГАНЫ
В 1781 г. в штате Виргиния, одном из тринадцати тогдашних Соединенных Штатов Америки, появилась совершенно необычная книга. Название этой получившей широкую известность работы звучит в переводе как "Заметки о штате Виргиния". Написанная в 1781 г., немного исправленная и дополненная зимой следующего 1782 г., книга была адресована какому-то знатному иностранцу как ответ на определенные, поставленные им вопросы. За заголовком следовали двадцать три длиннейшие главы.
Самое необычное в книге - ее автор.
|< Пред. 4 5 6 7 8 След. >|