Песнь последнего менестреля   ::   Скотт Вальтер

Страница: 34 из 86



4

Уже дозорные кричат:

"Вставайте все: разбой идет,

Уот Тинлинн доблестных солдат

Уводит, отступая, вброд!

Не раз тайндейлские стрелки

Пытались пробовать замки

Его жилища, но напрасно:

Всем имя Тинлинна ужасно.

Но мощный ливень вражьих стрел

Прогнать и Тинлинна сумел.

Не зря ушел тропой лесною,

Покинув логово родное,

Всегда угрюмый атаман:

Грозят нам силы англичан".

5

Меж тем, поводьями звеня

И под уздцы ведя коня,

К воротам, мрачен и спокоен,

Приблизился угрюмый воин.

Конь был мохнат и ростом мал,

Но все в лесу болота знал.

На том коне жена сидела

С детьми - румяна и дебела,

А рядом шел полунагой

Слуга с котомкой и клюкой.

Жена, нарядна, черноброва,

Все хохотала бестолково,

А он был статен и высок,

Но молчалив и взором строг.

Носил он шлем, в боях пробитый,

И кожаный кафтан подшитый;

Алели кровью по краям

Его послушливые стрелы,

И длань без промаха умела

Те стрелы посылать врагам.

6

Уот Тинлинн - строг и деловит.

Он прямо леди говорит:

"Идет на нас Уил Хоуард Гордый,

Лорд Дакр и все вассалы лорда.

Идут немецкие стрелки

Наемных воинов полки.

Сожгли они мой замок древний,

Сожгут и замки и деревни.

Да примет черт их души в ад!

Шотландцев англы не щадят.

Я убежал порой ночною.

Джон Эйкшоу, Фергюс Грэм за мною

Гнались, я знаю, по пятам:

Их злобный крик я слышал сам.

|< Пред. 32 33 34 35 36 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]