Страница:
6 из 22
Только в салунах, кафе и отеле горел свет, в целомже городок производил впечатление вымершего. Обманчивое впечатление. Ему приходилось видеть много таких городков. Одно неверное слово - и он взорвется беспорядками и насилием.
И убийство на тропе, и то, что на одном из ранчо нанимают "стреляющих" ковбоев, означает, что не все здесь лежит на поверхности.
Боудри снял комнату в двухэтажном деревянном отеле, зашел в кафе, заказал ужин и, сев за длинный стол из некрашеных досок, молча начал есть. Неряшливая женщина, обслуживавшая его, не проявила интереса к неразговорчивому молодому человеку с обветренным лицом и двумя одинаковыми револьверами. Она таких повидала немало, а некоторых даже помогала и хоронить.
Он ел неторопливо, проигрывая в уме задачу, которая привела его сюда. Где-то в Хакере скрывался скотокрад и убийца Карл Дайсон. Он был в розыске за убийство в Техасе. Чик Боудри почти месяц шел по его следу, который тот тщательно старался скрыть.
Когда Чик допивал кофе, вошел Рейни и плюхнулся на стул напротив. На лице у него было написано не больше, чем у Боудри. Он взял кофейник и налил себе чашку крепкого черного кофе.
- Парочка джентльменов осматривает твоих лошадей и упряжь, - сказал он, не поднимая глаз. - Думаю, тебе будет интересно. Один - Расс Питерс, ганмен с "ХХ", второй - Мюррей Робертс, управляющий "ХХ".
- Спасибо, - сказал Чик, отрываясь от стола. - Где они ошиваются?
- В основном в салуне "Колесо фургона". Это пара сволочей, приятель. Будь с ними поосторожней.
|< Пред. 4 5 6 7 8 След. >|