Поэзия просветления. Поэмы древних чаньских мастеров   ::   Шэн-янь

Страница: 33 из 486

Освобождение означает переход от неведения к мудрости. Понятие цяо, переведенное здесь как «сознание», не является строгим соответствием сознания одной мысли. Это изначальная сущность бесконечности. Цяо буквально означает «отверстие» или «пустое место». Согласно китайской мифологии, первоначально Вселенная представляла собой шар хаоса. Затем появилось божество и молотом пробило в нем отверстие. Это вызвало отделение неба и земли, солнца, луны и т.д. Ино также имеет значение «мудрость». Для того чтобы назвать его «сознание», нужно сказать, что это чистое сознание.

Вещественному чуждый бытию —

Преграде постоянной этой, —

Превратных мыслей не держись.

Они иллюзии рождают.

Подобно цяо , многие слова и этом стихотворении имеют даосское или конфуцианское происхождение. Два других примера — син и ци, буквально «форма» и «энергия», что здесь переводится как «вещественное бытие». Есть поговорка: «Что выше формы — Путь, что ниже формы — Ци». Самое точное значение слова ци — жизненная энергия; она движет вселенной. Где есть ци, есть и форма.

Хотя ци невидима, мы видим ее воздействие, так же как мы видим ветер в колеблющихся ветвях дерева. «Вещественное бытие» включает все формы и энергию, как видимые, так и невидимые. Везде, где есть энергия и форма, есть и преграда. Поэтому нельзя опираться на «вещественное бытие» для того, чтобы преодолеть заблуждение: это и есть причина заблуждения.

|< Пред. 31 32 33 34 35 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]