Поэзия просветления. Поэмы древних чаньских мастеров   ::   Шэн-янь

Страница: 76 из 486



Трава пинодхи на вершинах снежных растет в уединенье полном;

Топленым маслом, ею порожденным, я наслаждаюсь часто.

Все сущности пропитаны лишь сущностью одной;

Сокрыты в Дхарме одинокой дхармы все.

Одна луна во всех блистает водах;

Все луны во всех водах суть одна.

В мою природу проникает всех Будд различных тело Дхармы;

Такое, как у Татхагаты.

Один этап содержит все этапы,

Не только форму, иль сознанье, иль деянье кармы.

Лишь щелкни пальцами — ты восемьдесят тысяч врат откроешь,

За миг три кальпы пролетят.

Что общего с духовным пробужденьем

У чисел, выражений, отрицаний?

Оно незыблемо и не нуждается в хвале,

Его природа бесконечному сродни пространству.

Не покидая местопребывание свое, оно всегда хранит прозрачность.

Когда ты ищешь, ты найти его не можешь.

Нельзя его схватить или отбросить;

И лишь в необретаемом его ты обретешь.

Молчанье разговоров, тишина бесед,

Врата деяния раскрыты без остатка.

Пусть кто-то спросит, что за принцип я толкую,

И я отвечу: «Силу Махапраджни».

Никто не знает, прав я или нет,

И даже боги не поймут, согласен я иль возражаю.

Я практике на много кальп предался;

Не лгу я вам, как ловкачи иные.

Воздвигнув знамя Дхармы, главный принцип указав,

Завета Будды Цаоци держался очевидно.

|< Пред. 74 75 76 77 78 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]