Правила русской орфографии и пунктуации :: Unknown
Страница:
113 из 147
Тире ставится между двумя сказуемыми и между двумя независимыми предложениями, если во втором из них Содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первому, например:
Я вышел, не желая его обидеть, на террасу — и обомлел.
Герцен
Я спешу туда ж — а там уже весь город.
Пушкин
Хотел объехать целый свет — и не объехал сотой доли.
Грибоедов
Хотел рисовать — кисти выпадали из рук. Пробовал читать — взоры его скользили над строками.
Лермонтов
Примечание 1 . Для усиления оттенка неожиданности тире может ставиться после сочинительных союзов, связывающих две части одного предложения, например:
Проси в субботу расчет и — марш в деревню.
М. Горький
Очень хочется сойти туда к ним, познакомиться, но — боюсь.
М. Горький
Примечание 2 . Для выражения неожиданности может отделяться посредством тире любая часть предложения, например:
И щуку бросили — в реку.
Крылов
И съела бедного певца — до крошки.
Крылов
§170. Тире ставится между двумя предложениями и между двумя однородными членами предложения, соединенными без помощи союзов, для выражения резкой противоположности, например:
Я царь — я раб, я червь — я бог.
Державин
Немудрено голову срубить — мудрено приставить.
Пословица
Здесь не житье им — рай.
Крылов
§171.
|< Пред. 111 112 113 114 115 След. >|