Страница:
198 из 250
Он объясняет группе в подробностях, что представляет собой такая пытка, и начинает произносить «кап» при очередном вопросе К1: «Если ты серьезно не посмотришь на свою проблему, я не стану обращать внимания на вопросы». Другие пациентки тоже подхватывают «кап» -припев.
К1 (колеблется, но снова): Я понимаю, что здорова сейчас… Можно мне домой?
Члены группы (смеются и хором): Кап!
КЗ высказывается, что К1 еще не «созрела», чтобы быть выписанной из больницы.
К1 (к КЗ настойчиво): Я созрела в желании пойти домой.
К4 (смеется): «настойчиво созрела» — вот как правильно будет сказать.
К2 (перебивая): Я не согласна. Она еще недостаточно здорова. Она больна. Она не готова идти домой.
Т. (подпевая обращается к К1): Анни, неужели ты думаешь, что вымотаешь нас этим повторением своих вопросов, и мы скажем: «Ладно, черт с ней, сдаемся, пусть идет домой?».
К1 (улыбаясь): Ну, не знаю. Но я пытаюсь, вдруг сработает?
Члены группы и терапевт смеются, и К1 присоединяется к их смеху. (№ 59)
На следующий день состоялось большое собрание палаты. Анни открывает его своим припевом. Несколько членов вчерашней группы непроизвольно произносят хором: «Кап» и смеются. Остальные недоумевают и им со смехом объясняют сравнение с китайской пыткой.
Теперь уже вся палата подхватывает «кап!» в ответ на ее вопросы. В течение дня она перестает вопрошать и начинает слушать других и вести себя осознанно на всех сеансах терапии.
Для более полной иллюстрации использования провокационной терапии в группах можно отослать читателя к главе «Юмор в провокационной терапии».
|< Пред. 196 197 198 199 200 След. >|