В чем дело? Ты, красная рожа, отвечай! Что вы тут делали?
- Я ничего неделал! - плаксиво простонал Симпсон.
- На то похоже! - Вожак повернул голову Красного на свет фонаря. Кто это тебя так размалевал? - спросил он.
Красный кивнул на Джо, которого тотчас вытащили вперед.
- Из-за чего вы тут сцепились?
- Из-за змеев, моих собственных змеев, - смело сказал Джо. - Он хотел их у меня отнять. Они и сейчас у него под мышкой.
- Ага, он их сцапал, да? Эй, ты, краснорожий, у нас здесь не полагается воровать! Понял! У тебя никогда не было ничего своего. Выкладывай сверток. Живо!
Вожак еще крепче сжал тщетно вырывавшегося Красного Симпсона, и тот, заревев от бессильной ярости, выпустил наконец добычу.
- Что у тебя там под мышкой? - спросил вдруг вожак, внезапно обращаясь к Фреду и выдергивая у него сверток. - Еще змеи, а? Целая фабрика змеев, - заметил он в заключение, отбирая последний сверток у Чарли. Затем, приосанившись, протянул тоном беспристрастного судьи, собирающегося вынести приговор: - Теперь нам предстоит решить, какому наказанию надлежит подвергнуть этих трех молодцов.
- За что же это? - вспыхнул Джо. - За то, что нас грабили?
- Нет, не за это, совсем не за это, - вежливо возразил вожак банды, а за то, что вы тут таскаетесь с вашими змеями, смущаете народ и учиняете скандалы. Это непозволительное бесчинство, это вещь непростительная, да, да, непростительная.