Разведчик (Хондо)   ::   Ламур Луис

Страница: 30 из 131



Энджи замолчала, но любопытство оказалось сильнее, и она задала еще один вопрос Хондо:

- У вас была жена индианка?

- Да... Я самовольно взял у вас веревку. Я заплачу за нее.

- Не надо.

Хондо отвязал мустанга. У Энджи было огромное желание спросить Хондо еще о многом, но она не решалась. Было тихо, день обещал быть жарким.

- Наверное, интересно жить среди индейцев.

- Мне нравилось.

- А ваша жена, она...

- Она умерла.

- Простите. Я не хотела пробуждать неприятные воспоминания.

Хондо обернулся.

- С Дэстат у меня не связаны грустные воспоминания.

- Дэстат! Какое музыкальное имя! Что оно означает?

- Точно его невозможно перевести. Дэстат значит Утро, но и такой перевод не совсем верен. Дело в том, что значение слова у индейцев определяется еще сочетанием звуков, из которого это слово состоит. Дэстат это первый бронзовый луч, падающий на вершины гор; это журчанье ручья между камней, жужжанье пчелы и плеск форели в реке... Влюбленные встают на заре и покидают уютную, пахнущую дымом очага хижину. Вдвоем они любуются рассветом и вдыхают свежий ветер, принесенный холодным дыханием осени с темнеющих вдали гор. Да, трудно передать смысл имени на английском языке. Все, что я говорил, это Дэстат.

Восхищенная рассказом Хондо, Энджи только и смогла проговорить:

- Как поэтично!

- Правда. - Он странно посмотрел на Энджи. - Вы мне чем-то напомнили Дэстат... Хорошая веревка.

|< Пред. 28 29 30 31 32 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]