Страница:
124 из 154
из Версаля в Петербург, в качестве дополнительной инструкции маркизу Лопиталю, оценившему ее следующим образом:
"Я внимательно и с удовольствием прочел первый том трагикомической истории или романа замужества и приключений великой княгини. Содержание его заключает некоторую долю истины, приукрашенной слогом; но при ближайшем рассмотрении герой и героиня уменьшают интерес, который их имена придают этим приключениям. Салтыков - человек пустой и русский petit-maitre, т.е. человек невежественный и недостойный. Великая княгиня его терпеть не может, и все, что говорят об ее переписке с Салтыковым, - лишь хвастовство и ложь".
Правда, в то время Екатерина уже познакомилась с Понятовским и, как утверждает опять-таки Лопиталь, "познала разницу между ними".
Повествование французского дипломата противоречит однако в некоторых подробностях тому, что сама Екатерина сообщает в своих "Записках", а все, что нам известно об этом щекотливом вопросе из других источников, способствует затемнению его. Физически и нравственно, в особенности нравственно, Павел походил на своего законного отца. Однако почти никто из современников не допускал гипотезы, что именно Петр был его отцом. В то время ходили даже другие предположения. "Этот ребенок, - писал однажды Лопиталь, - сын самой императрицы (Елизаветы), которого она подменила на сына великой княгини".
|< Пред. 122 123 124 125 126 След. >|