Страница:
1 из 20
---------------------------------------------
Лондон Джек
'Сцапали'
Джек ЛОНДОН
"СЦАПАЛИ"
Рассказ
Перевод с английского С. Займовского
Я прибыл на Ниагарский водопад в "пульмановском вагоне с боковым входом", или, говоря общепринятым языком, в товарном. Кстати сказать, открытая товарная платформа именуется у нашей братии "гондолой", причем на втором, протяжно произносимом слоге делается энергичное ударение. Но к делу. Прибыл я под вечер и как вылез из товарного поезда, так прямо пошел к водопаду. Когда моим глазам открылось это чудо - эта масса низвергающейся воды, я пропал. Я уже не мог оторваться от него и упустил время, пока еще можно было "прощупать" кого-нибудь из "оседлых" (местных жителей) на предмет ужина. Даже "приглашение к столу" не могло бы отвлечь меня от этого зрелища. Наступила ночь - дивная лунная ночь, а я все сидел у водопада и очнулся только в двенадцатом часу, когда надо было уже идти искать, куда бы "шлепнуться".
"Шлепнуться", "приткнуться", "завалиться", "дать храпу" - все это означает одно: поспать. Что-то подсказывало мне, что это "плохой" город то есть малоподходящий для бродяг, и я взял курс на предместье. Перелез через какую-то ограду и "двинул" в поле. "Уж здесь-то господин Закон не доберется до меня!" - решил я; повалился в траву и заснул, как младенец. Благоуханный воздух и теплынь так разморили меня, что я ни разу не проснулся за всю ночь.
|< 1 2 3 4 5 След. >|