Страница:
380 из 489
Русский язык для термина, являющегося названием раздела текста, взял славянского происхожденияслово «глава». Но и тут значило-то оно: «голова», «caput».
Во многих же западноевропейских языках для той же цели был использован не «отечественный», а латинский корень, означающий голову: у французов «глава» – «шапи´тр» (chapitre), у англичан – «чэптэ» (chapter), в Германии – «капи´тель» (Kapitel). Все эти слова идут от латинского «капи´тулум», которое среди других значений имело также: «книжная глава», «оглавление». От «ка´пут» происходит и наименование католического монашеского ордена капуци´нов: его головным убором были особые колпаки – «капу´ццы». От «ка´пут» родился и тот панический, на всех языках ставший понятным возглас: «Капу´т!», с которым сдавались в плен во время Великой Отечественной войны фашистские головорезы.
Вот какой, действительно гигантский, круг потомков оставил по себе один из корней давно замолкшего языка – латыни.
Разумеется, не вполне случайно, что именно он и порожденные им слова приобрели такую удивительную популярность, такое широкое распространение: слишком уж важным, поистине одним из «главных», «капитальных», являлось и является понятие «голова» в жизни человека.
Любопытно отметить, однако, что в самом латинском языке к концу его существования, – вероятно, именно благодаря непомерно выросшему числу слов, родственных с «капут» (голова), – возникла необходимость заменить его каким-либо другим, более «сильным», менее «стершимся» от постоянного употребления словом.
|< Пред. 378 379 380 381 382 След. >|