Страница:
408 из 489
я нашел – ихфанд.
эта книга была найдена – дас Бух вар гефунден.
Как видите, при изменении слова перемены коснулись не только суффиксов (-ен) и префиксов (ге-), но и самого корня: «финд» превратилось в «фанд», потом в «фунд». И изменение гласного звука внутри корня привело к изменению смысла слова.
В немецком языке это явление постоянно. Вот несколько примеров:
манн – человек
меннер – люди
зинген – петь
занг – пел, гезунген – спетый
баум – дерево
боймэ – деревья
кнабе – мальчик
кнэблайн – мальчишка
Еще более удивительное положение можно встретить в арабском языке. Там корень слова вообще всегда состоит только из одних согласных звуков; обыкновенно из трех, редко из четырех. Гласные же могут быть любыми, но каждое чередование их придает корню один, строго определенный смысл.
Вот, например, корень «ктб». Он означает «письмо». Когда араб вводит в него два гласных «а», возникает глагол действительного типа, и притом прошедшего времени.
КаТаБа – написал.
Если на те же места попадут гласные «у» и «и», глагол в том же прошедшем времени приобретает страдательное значение:
КуТиБа – был написан.
|< Пред. 406 407 408 409 410 След. >|