Страница:
107 из 984
(Сравни выше гойная пшеница – примечание мое). О, тут целый роман можно написать. Во–первых, гай в смысле лес густой, а не кустарник, — это родина потенциальных гоев, откуда их надо выковыривать для собственных нужд. Притом не военным способом как делали дураки–римляне, а хитростью: пойти к ним в лес, напоить их водкой, а опохмеляться они сами придут, притом навсегда. Во–вторых, крик, шум и гам гои сами производят, когда их соберешь много вокруг себя, властителя, поэтому на них тоже надо кричать, чтоб затихли. Оно и сегодня так делают. В третьих, «сухое чернолесье» – это то, куда гои бегают от новых своих хозяев, увезенные далеко от родного леса на потребу «лучших людей», когда сильно припрут обстоятельства. И в четвертых, «гайный хлеб» существует для рабов, а «гойная пшеница», естественно, — для их хозяев. Оно, повторяю, и сегодня так. В пятых, вы еще не замечаете, что, чуть ли не полсловаря у русских произведено от слова гой? Не зря, я думаю. Про «хайло» я уж и не говорю, это что–то вроде ненасытной утробы, которую отчего–то всегда имеют рабы.
5. «Гаевник – род ястреба?» – вопрошает Даль самого себя. «Соколятники зовут гаевником сокола, втравленного в гайворонье или в чернь (мое выделение). Гайворон – грач, но и воронье, чернь. Говорят и просто гай, то есть стадо ворон, грачей, галок. В Рязани гая – это стая, вереница птиц». По–моему, народ русский одним словом назвал и себя, стадо баранов, и того – кто его держит, стрижет и ест – «род ястреба».
|< Пред. 105 106 107 108 109 След. >|