Смешная русская история (статьи)   ::   Синюков Борис Прокопьевич

Страница: 31 из 984



Вот эти «скупые» данные и требуют анализа. Во–первых, согласно официальной истории в Византии писали по–гречески. И я потратил немало бумаги, (см. предыдущий раздел), чтобы доказать, что византийцы все–таки писали по–еврейски греческие слова. Поэтому из Византии вместе с «прогрессивными методами» изгнанники не могли принести в Хазарию еврейские буквы. Тем более что, во–вторых, буквы «ш» и «ц» никому кроме русских и евреев не нужны. Ну, разумеется, и для грамотных хазар, так как грамотные хазары – это евреи. В третьих, если почитать мои статьи по языкознанию и распространению буквенного письма евреями среди всех народов на земле, то станет очевидным, что русский язык со своими буквами «ш» и «ц» сильно зависим от хазарского, а последний – от еврейского, что, собственно, я и без этого доказал в других своих работах, хотя бы по библейскому слову «гой».

Но эта моя мысль не нравится русскому редактору книги Кёстлера. Он не хочет, чтобы мы «переняли» буквы от хазар, ему больше нравится, чтобы мы переняли письменность от Византии. Вот что он пишет: «…24 из 43 букв кириллицы были заимствованы из византийского устава, а остальные 19 (практически половину! – Мое) построены в большей или меньшей мере самостоятельно, но с соблюдением единого стиля кирилловской азбуки». Я добавлю, что «Ц» и «Щ», но каким–то удивительным образом они совпали с хазарскими. Вот почему комментарии редактора составляют четверть оригинально текста Кёстлера.

|< Пред. 29 30 31 32 33 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]