Страница:
8 из 70
Почувствовав твердую землю, пассажиры радостно загомонили и стали аплодировать. Меня потянуло вперед, самолет катился все медленнее и наконец со скоростью обычного рейсового автобуса свернул на боковую полосу, ведущую к зданию аэровокзала.
Давешняя стюардесса вышла из-за занавески и сказала:
«Прошу всех оставаться на местах до полной остановки. К выходу мы вас пригласим».
Она повторила эту фразу на английском и на голландском и исчезла за занавеской. Ну что ж, как скажешь, подумал я и снова уставился в окно. Самолет остановился, и настала тишина, нарушаемая только негромкими разговорами дисциплинированно сидевших на своих местах пассажиров.
В Голландии я еще не был, подумал я, и тут проводница наконец разрешила нам всем выметаться из самолета.
Мы с Костей переглянулись и кивнули друг другу.
Привет, Амстердам!
Часть первая
Глава 1. Золото, бриллианты
Отель, в котором мы поселились, имел приятное для русского уха название «Ханс эн Мойше», которое, однако, говорило вовсе не о дружбе немца с евреем.
На самом деле эти два слова значили «Гусь и мышонок».
Если ты побывал в одной гостинице - считай, что видел их все.
Что отель «Хилтон» в Лондоне, что дом приезжих «Герасим» в Хацапетовке - по большому счету никакой разницы нет. Место, которое никогда не станет твоим. Временное пристанище. Казенный уют. Дежурные улыбки и фальшивое радушие.
|< Пред. 6 7 8 9 10 След. >|