Страница:
1 из 24
---------------------------------------------
Ламур Луис
Тропа на запад
Льюис Ламур
Тропа на запад
Перевод Александра Савинова
Чик Боудри не мигая смотрел в дуло шестизарядника. Его смуглое лицо оставалось бесстрастным, но в черных глазах горело желание выхватить револьвер и испытать свое счастье.
Он достаточно долго жил с оружием и по закону оружия и понимал, что в данном случае человек в здравом уме не будет искушать судьбу. Перед ним стоял высокий мужчина с округлыми плечами и узким серым лицом - лицом, которое долго не видело солнца.
- В чем дело, дружище? - спросил Боудри. - Чего это ты такой пугливый?
- Кто ты? И куда едешь?
- Я? - невинно спросил Чик. - Просто ковбой-бродяга, еду, думаю, где бы заработать на хлеб. Меня зовут Сэм Дюфресне.
- А чего ты едешь лесом? Тропа ведь вон там, ниже.
- Временами путешествие по тропе становится опасным для здоровья. Ты понимаешь, о чем я толкую, иначе не стал бы хвататься за пушку. Я вот и подумал, что здесь народу поменьше, да и отсюда хорошо видно, кто едет по тропе. Я замечу любого прежде, чем заметят меня.
- Хочешь сказать, что ты в бегах? - Человек, держащий револьвер, начал расслабляться. Он заинтересовался, все еще оставаясь настороже.
- Ну, этот вопрос деликатный, - сказал Боудри, - но поскольку ты стоишь по ту сторону шестизарядника, а я по эту, то имеешь полное право спрашивать все, что хочешь.
|< 1 2 3 4 5 След. >|