Вечный Человек   ::   Честертон Гилберт Кийт

Страница: 93 из 259

Даже настоящее, глубокое, тонкое исследование — «Золотая ветвь» [126] , например, — оставляет у читателя смутное впечатление, что миф о спрятанном сердце колдуна или великаначто-то «значит», «выражает» какое-то глупое поверье под названием «внешняя душа». На самом же деле мы не знаем, что значат такие вещи; мы не знаем, почему они так сильно трогают нас самих. Представьте, что кто-нибудь говорит: «Сорви этот цветок, и в далеком замке умрет принцесса». Мы не знаем, почему нас охватывает тревога и невозможное кажется нам неизбежным. Представьте, что мы читаем: «И когда король погасил свечу, его корабли погибли далеко у Гебридских островов». Мы не знаем, почему воображение примет это раньше, чем оттолкнет разум, но что-то очень глубокое задевают эти слова — смутное ощущение, что большие вещи зависят от маленьких: темное чувство, что окружающие нас предметы значат гораздо больше, чем мы думаем, и многое другое. Сила таких поверий подобна силе метафоры. Как часто душа метафоры — поистине «внешняя душа»! Лучшие критики замечали, что у лучших поэтов многие образы не имеют никакого отношения к тексту, связаны с ним так же мало, как замок с розами или дальние острова со свечой. Шелли сравнивает жаворонка с юной княжной, и с ворохом роз, и со многими другими вещами, которые, по-моему, меньше всего на свете похожи на жаворонка [127] . Наверное, нет в английской литературе слов, равных по магической силе зацитированной уже строчке из Китсова «Соловья» [128] о «волшебных окнах над скалой морской» [129] , и никто не замечает, что и этот образ совершенно ни на чем не держится.

|< Пред. 91 92 93 94 95 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]