Винни Пух и философия обыденного языка :: Руднев Вадим
Страница:
199 из 246
«Теперь, Пух», сказал он, «когда я скажу „Теперь“, ты можешь бросать его. И-Ё, когда я скажу „Теперь“, Пух уронит свой камень».
«Спасибо тебе большое, Кролик, но я думаю, что я об этом и так узнаю».
«Ты готов, Пух? Поросенок, освободи Пуху побольше места. Ру, немного подальше. Все готовы?»
«Нет», сказал И-Ё.
«Теперь!» , говорит Кролик.
Пух уронил свой камень. Раздался громкий всплеск, и И-Ё исчез…
Это был тревожный момент для наблюдавших на мосту. Они смотрели, и смотрели, и даже вид палки Поросенка, выплывшей из-под моста немного впереди Кроликовой, не взволновал их так, как можно было бы ожидать ранее. И затем, как раз когда Пух начал думать, что он, должно быть, выбрал не тот камень, или не ту реку, или не тот день для своей Идеи, возле берега на секунду показалось что-то серое… и стало медленно приближаться, все ближе и ближе, и наконец это оказался И-Ё, выходящий из воды.
С криками они бросились с моста и тащили, и тянули его, и вскоре он стоял среди них на твердой почве.
«О, И-Ё, да ты весь мокрый !», говорит Поросенок, ощупывая осла.
И-Ё отряхнулся и попросил кого-нибудь объяснить Поросенку, что происходит с тобой, когда ты попадаешь в воду на достаточно продолжительное время.
«Хорошо сработано, Пух», ласково говорит Кролик. «Здорово мы придумали».
«Что придумали?», спрашивает И-Ё.
«Выплеснуть тебя на берег».
«Выплеснуть меня?», удивленно сказал И-Ё.
|< Пред. 197 198 199 200 201 След. >|