Винни Пух и философия обыденного языка :: Руднев Вадим
Страница:
228 из 246
Почему ты сам никогда не приходишь к ним?»
И-Ё помолчал, раздумывая.
«Что-то в твоих словах есть, Кролик», сказал он наконец. «Я запустил вас. Я должен больше вращаться. Приходить и уходить».
«Верно, И-Ё. Заглядывай к каждому из нас в любое время, когда тебе нравится».
«Спасибо тебе, Кролик. А если кто-нибудь скажет Громким Голосом: „Черт, опять этот И-Ё“, я могу опять исчезнуть».
Кролик застыл на секунду на одной ноге.
«Ладно», говорит, «я должен идти. Я сегодня довольно занят».
«До свиданья», говорит И-Ё.
«Что? О, до свиданья. А если тебе случится проходить мимо подходящего дома для Сыча, дай нам знать».
«Я посвящу этому все свои интеллектуальные способности», сказал И-Ё.
Кролик ушел.
Пух разыскал Поросенка, и они двинулись вместе по направлению к Сто-Акровому Лесу.
«Поросенок!», говорит Пух несколько робко.
«Да, Пух?»
«Помнишь, когда я сказал, что мог бы написать Хвалебную Пухову Песнь ты знаешь о чем?»
«Что? Неужели?», говорит Поросенок, слегка краснея.
«Она написана, Поросенок».
Поросенок стал медленно и густо краснеть от пятачка до кончиков копыт.
«Неужели, Пух», сказал он хрипло. «О – о – о том Времени, Когда? – Ты понимаешь, что я хочу сказать, – ты имеешь в виду, ты на самом деле ее написал?»
«Да, Поросенок».
Кончики ушей у Поросенка запылали, и он попытался что-то сказать; но даже после того, как он прохрипел что-то раз или два, у него ничего не получилось. Итак, Пух продолжал.
«Там в ней семь куплетов».
|< Пред. 226 227 228 229 230 След. >|