Винни Пух и философия обыденного языка :: Руднев Вадим
Страница:
64 из 246
Тут ты как заорешь: «Ура-а-а!»
A Winnie Пух тебе сверху кричит: «На что я похож?»
«Ты похож», говоришь ты, «на Медведя, держащего воздушный шар».
«Да нет», говорит Пух несколько тревожно, «а на небольшую черную тучу в синем небе?»
«Не очень сильно».
«А, ну, может, отсюда это выглядит по-другому. И потом, как я уже говорил, о пчелах заранее ничего не скажешь».
Не было ветра, который прибил бы его ближе к дереву, так он и висит: видит мед, чует его, а достать не может.
Спустя некоторое время он зовет тебя.
«Кристофер Робин!», говорит он громким шепотом.
«Хэлло».
«Я думаю, пчелы что-то заподозрили !»
«Что именно?»
«Не знаю. Но что-то мне подсказывает, что они стали подозрительны !»
«Может, они думают, что ты пришел за их медом?»
«Может, и так. О пчелах заранее ничего не скажешь».
Следует непродолжительное молчание, и потом он зовет тебя опять:
«Кристофер Робин!»
«Да?»
«У тебя дома есть зонтик?»
«Думаю, есть».
«Я бы хотел, чтобы ты поглядывал на меня время от времени и говорил: „Тц-тц-тц, похоже на дождь“. Я думаю, если бы ты так сделал, это бы помогло обмануть пчел».
Ладно, ты про себя посмеялся, мол, «глупый старый Медведь!», но вслух ничего не сказал, уж очень ты его любил, и идешь себе домой за зонтиком.
«О, где ты там!», зовет Пух, как только ты возвращаешься к дереву. «Я в тревоге, так как я сделал открытие, что пчелы теперь определенно Подозрительны».
«Мне зонтик раскрыть?», говоришь ты.
«Да, но подожди минутку. Надо быть практичными.
|< Пред. 62 63 64 65 66 След. >|