Воля к истине - по ту сторону знания, власти и сексуальности   ::   Фуко Мишель

Страница: 417 из 530

119 Игра слов: {i}Са{/i} употребляется во французском разговорном языке и как местоимение "это", и как способ выражения чрезвычайно пренебрежительного отношения к чему-либо или к кому-либо; но, кроме того, {i}Са -{/i} это третий элемент психоаналитической триады {i}Я, Сверх-Я{/i} и {i}Оно,{/i} который трактуется как раз как совокупность всех

{i}364{/i}

вытесненных и подавленных влечений и желаний, как темная и непрозрачная для сознания часть человека.

с. 123 Речь идет о двух работах Фрейда: {i}Три очерка по теории сексуальности{/i} (1905) и {i}Анализ фобии пятилетнего маль-чика{/i} (1909). Из изданий последних лет на русском языке см., например, в: З.Фрейд, {i}Психология бессознательного,{/i} М., Просвещение, 1989.

с. 130 Имя крестьянина - {i}Jouy -{/i} по звучанию совпадает с причастием прошедшего времени глагола {i}jouir{/i} (joui) - "наслаждаться", "получать удовольствие", означающего также: "испытать оргазм".

с. 158 Эта книга так и не была написана. Как не были написаны и обещанные пять томов {i}Истории сексуальности. La Chair et le corps. La Croisade des enfants. La Femme, la mere et l'hysterique, Les Pervers, Populations et races.{/i} Названия этих томов фигурировали на обложке первого тома.

с. 160 См. соответствующий комментарий к с. 184.

с. 167 См. соответствующий комментарий к с.119.

с. 177 {i}Flectere si nequeo superos, Acheronta movebo -{/i} "если не смогу склонить богов, то Ахеронт приведу в движение" (лат.), вошедший в поговорку стих из {i}Энеиды{/i} Вергилия (кн.vii, стих 312).

с. 178 Неточная ссылка Фуко на эпиграф из {i}Бюргера{/i} в начале 44-й главы работы Шопенгауэра {i}Мир как воля и представление.{/i} В переводе Ю. Айхенвальда см.: А.Шопенгауэр, {i}Избранные произведения,{/i} М., Просвещение, 1992, с.371.

с.

|< Пред. 415 416 417 418 419 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]