Страница:
20 из 26
Когда я сопоставляю все это, я затрудняюсь вспомнить более гнусное преступление.
— А скандал, черт вас возьми? — вскричал Мастермэн.
— Скандал в Нонпарейл-клаб! Я по уши в карточных долгах, и если я отдам вам этот рубин… Он помолчал и украдкой бросил на нас быстрый взгляд.
— Послушайте, Холмс, что вы скажете о предложении сыграть?..
Мой друг направился к двери.
— В вашем распоряжении время до девяти часов, — сказал он холодно. — Пойдемте, Уотсон.
Снова начал падать снег, когда мы на Сент-Джеймс-стрит ждали, пока привратник вызовет кэб.
— Дорогой мой, боюсь, что вы очень устали, — заметал Холмс.
— Наоборот, в вашем обществе я всегда чувствую себя бодрым, — ответил я.
— Ну, вы вполне заслужили несколько часов отдыха. Наши сегодняшние приключения окончены.
Но мой друг несколько поспешил. Когда запоздалый кэб доставил нас на Бейкер-стрит и я уже открывал входную дверь своим ключом, наше внимание привлек свет фонарей кареты, которая быстро приближалась со стороны Мэрилебон-Род. Закрытый четырехколесный экипаж остановился неподалеку, и через мгновение закутанная женская фигура торопливо направилась к нам. Лицо женщины скрывала густая вуаль, но было что-то смутно знакомое в ее высокой изящной фигуре и царственной посадке головы, когда она остановилась перед нами на заснеженной мостовой.
— Я хочу поговорить с вами, мистер Холмс, — сказала она повелительно.
Мой друг поднял брови.
|< Пред. 18 19 20 21 22 След. >|