Встреча с мастером   ::   Мулдашев Эрнст Рифгатович

Страница: 36 из 114

В соответствии с этим постарайтесь также провести параллели между древними (очень древними) обычаями японцев и финнов.

Между финном и японцем завязалась увлеченная беседа на плохом русском языке, которая продолжалась часа два. Я пытался вначале записывать финские и японские слова, которые имели общий корень, а также уловить смысл общности их древних обычаев, но потом бросил это дело, потому что оба собеседника, возбужденные беседой, не обращали на меня достойного внимания и редко останавливались, когда я просил их записать то или иное слово. Поэтому мне сейчас, по прошествии нескольких лет, трудно воспроизвести их беседу.

— Смотри-ка, — сказал более бойкий японец, — и в самом деле у нас с финном есть общее. Мы с ним братья по древней крови.

— Между прочим, — сказал финн, — вам надо более широко пропагандировать ваши исследования. Они будут служить делу мира на Земле. А то все считают, что арийская раса является передовой. Вот мы с японцем нашли, что между нашими языками есть сходство, есть сходство и в обычаях. Я посмотрел на японца как на своего кровного брата, хотя он совсем не похож на меня.

— Скажите, а можно найти сходство между мной и негром? — спросил японец.

— Вряд ли, а вот между негром и памирцем — можно, — ответил я.

Конечно, я не могу ручаться за научную строгость беседы между финном и японцем. Однако тот факт, что они и в самом деле нашли много общего между собой, весьма любопытен.

|< Пред. 34 35 36 37 38 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]