Хунны в Азии и Европе   ::   Гумилев Лев

Страница: 71 из 80

Так поэма превратилась в изложение сюжета, как если бы кто-либо составил сухой пересказ "Песни о Нибелунгах", убрав из нее все поэтические удачи. "Песнь о Нибелунгах" здесь приведена не случайно. Она такой же отзвук гуннской трагедии, как и перевод легенды о волчице и ее потомках, только сохранилась западная версия полнее, потому что пергамент лучше сопротивляется губительному Хроносу, чем береста.

Но что дает этот скудный пересказ науке, стоит ли эта недостоверная информация того, чтобы уделять ей внимание? Пожалуй, стоит. Она показывает, что при полной политической раздробленности идейное единство хуннов и гуннов сохранялось, что этническая традиция, она же - сигнальная наследственность, была не нарушена и, наконец, что западный поход Истеми-хана в 555 г. был идейно связан с хуннскими миграциями II века, то есть что 400 лет между этими двумя походами были не провалом в этнической памяти, а поводом для преодоления исторической несправедливости, ибо гуннам и тюркютам предательство гепидов и сарагуров представлялось именно таковым. Эстетическое восприятие прошлого это сила, способная вдохновить народ на великие дела. Тюркюты их совершили потому, что незабытые деяния хуннов и гуннов вдохновляли их.

Так сомкнулись две нити повествования: историко-географическая и этнологическая, причем первая подтвердила правильность второй.

Примечания

[1] Статья покоится на фундаменте из моих монографий "Хунну" (М., I960); "Хунны в Китае" (М.

|< Пред. 69 70 71 72 73 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]