Страница:
98 из 159
- Но ведь я должна же заплатить кому-нибудь, так почему же не ему?
- Я ему скажу и уверен, что он не станет тратить времени понапрасну.
- О, спешить не к чему! Да, кстати, кажется, вы сейчас сказали, что у него есть компаньон.
- Да, мой сын - младший компаньон, а Пирсон - старший. Меня познакомили с ним несколько лет тому назад, и он предложил это Гарольду для начала. Конечно, он должен был вести довольно большой залог.
Миссис Уэстмакот остановилась и стояла, выпрямившись во весь рост, между тем как ее суровое, как у дикого индейца, лицо сделалось еще суровее.
- Пирсон? - спросила она. - Иеремия Пирсон?
- Он самый.
- Ну, так дело расстроилось! - закричала она. - Вы не должны рассчитывать на то, что я помещу деньги.
- Очень хорошо, сударыня.
Они пошли дальше рядом; она об чем-то думала, а он был раздосадован тем, что она ни с того ни с сего переменила свое намерение, и разочарован, так как его Гарольд не получит комиссионных денег.
- Вот что я скажу вам, адмирал, - неожиданно воскликнула она, - если бы я была на вашем месте, то запретила бы вашему сыну быть компаньоном этого человека.
- Но почему же, сударыня?
- Потому, что он связался с самой хитрой и лукавой лисицей во всем городе Лондоне.
- Иеремия Пирсон, сударыня? Что же вы можете знать о нем? Он пользуется хорошей репутацией.
- Ни один человек на свете не знает так хорошо Иеремию Пирсона, как знаю его я, адмирал. Я предостерегаю вас, потому что чувствую симпатию к вам и к вашему сыну.
|< Пред. 96 97 98 99 100 След. >|