Страница:
8 из 75
Тогда, в детстве, за невозмутимость, хладнокровие и тонкий расчет при ударах его наградили кличкой Айс, что по-английски означает "лед". Именно наградили, а не дали прозвище, потому что всеобщее уважение к собственной персоне Олег с детства выбивал кулаками, не влезая в драку зря, но и не давая спуску обидчикам. А если добавить к тому-же, что у родителей нашлись "лишние" средства для того, чтобы отдать его в юношескую школу восточных единоборств, то понятной станет и причина уважения к Олегу его сверстников, и даже тех, кто постарше...
- Ребята, мне ведь некогда разбираться с вами за это наследство! кивнул он на кучу сбитой фанеры. - На поезд могу опоздать!
- А мы тебя разве держим? - искренне удивился тот, с бутылкой водки. Отдай только кошелек,
которым ты тряс вот за этой стенкой - и крути педали... Нам баксы во как нужны! - чиркнул он ногтем большого пальца себя по горлу где-то в районе кадыка.
- Ну, мне-то они нужнее! - вежливо ответствовал Олег и ударил костяшками пальцев правой руки
с выдвинутым средним суставом именно в это место - в "яблочко".
"Хозяин квартиры" захрипел, судорожно пытаясь захватить в легкие воздух перебитой гортанью, затем вскинул вверх руки, словно пытаясь прихлопнуть пролетавшую муху, и осел на асфальт. Рядом стеклянно лопнула бутылка, растекаясь водочной лужицей. Двое его друзей мгновенно сквозанули наружу и, выхватив финки, стали по обе стороны прохода.
|< Пред. 6 7 8 9 10 След. >|