100 великих катастроф   ::   Ионина Надежда Алексеевна

Страница: 85 из 115

Эти губительные волны сейчас называют общеупотребительным термином «цунами», который происходит от японского слова, обозначающего «большая волна, заливающая бухту». О цунами и их страшной разрушительной силе много говорят и пишут, но сухопутным жителям представить эти крутолобые, увенчанные пенистыми гребнями волны в реальности довольно трудно.

Волны цунами так длинны, что как волны они порой и не воспринимаются: длина их составляет от 150 до 300 километров. В открытом океане цунами не очень заметны, так как их высота (то есть вертикальное расстояние от гребня до впадины) составляет всего несколько десятков сантиметров. Максимально – несколько метров. Но добежав до мелководного шельфа, волна вздымается и вскоре становится похожей на движущуюся стену. Входя в мелководные заливы, она становится еще выше, замедляет ход и, подобно гигантскому валу, накатывается на сушу.

О цунами говорится еще в библейской книге «Исход»: «И пошли сыны Израилевы среди моря по суше: воды же были им стеною по правую и по левую сторону» (Исход, 14:22). Современные исследователи Библии считают, что израильтяне пересекали «посуху» не Красное море, а «Море тростников» – пресноводную лагуну к востоку от дельты Нила.

Одним из первых описал цунами неутомимый исследователь Камчатки С.П. Крашенинников. В октябре 1775 года он наблюдал землетрясение на острове Шумшу и записал в своем дневнике: «На первом Курильском острове, Сумчшу называемом, трясение земли было следующим образом.

|< Пред. 83 84 85 86 87 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]