Double Your Dating   ::   Ди Анджело Дэвид

Страница: 66 из 109

Послушай, как они используют игру слов, двойные значения, преувеличение, неверное истолкование, чтобы создать юмор.

Нужно получить набор стандартных вещей, которые ты говоришь в каких-то наиболее распространенных ситуациях.

Вот список, которым я лично пользуюсь, и когда ты можешь использовать их:

(прим. Переводч: большинство этих приколов базируется на неизвестной мне игре слов, так что если не поймете чего, открывайте английскую версию книги и ебитесь сами)

1. Когда кто-то очень эмоционально реагирует на что-либо, говорю: «Как ты ДЕЙСТВИТЕЛЬНО к этому относишься?» Например, если женщина говорит: «Я просто НЕНАВИЖУ людей, которые курят рядом со мной!», то я говорю, «Как ты ДЕЙСТВИТЕЛЬНО к этому относишься?». Сарказм в том, что они показывают очень СИЛЬНУЮ чувствительность, поэтому «как ты ДЕЙСТВИТЕЛЬНО чувствуешь» прикалывает ее перебор с чувствами.

2. Скажи «как-то» и быстро посмотри в сторону. Например, если кто-то говорит: «Вон та девчонка такая уродина», скажи, «Ой, бля, а я как-то думал, это ты идешь» (и быстро смотришь в соторону). Взгляд в сторону и «как-то» уход от темы разговора создает прикольный момент.

3. Неверно истолковывай то, что говорит женщина. Всегда ищи возможность ошибочно истолковать слова, как эти. Если ты говоришь «Давай сходим в бар, выпьем чего-нибудь», а женщина отвечает «Давай», тогда повернись к ней и скажи: «Давай? Ты имеешь ввиду прямо здесь? Мне кажется, что здесь как-то неудобно, я бы лучше выпил».

4.

|< Пред. 64 65 66 67 68 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]