Агамемнон (перевод С Апта)   ::   Эсхил

Страница: 10 из 56



Предводитель хора

Сейчас молитву я начну, о женщина,

330 Но дай еще послушать, подивиться дай

Речам твоим подольше. Говори еще!

Клитемнестра

Сегодня Трою заняли ахеяне.

Нестройный там сейчас, наверно, гул стоит.

Смешай в одном сосуде масло с уксусом

Недружные, разъединятся жидкости.

И же сольется с кличем победителей

Вопль побежденных: это две судьбы кричат.

Одни простерлись в горе, охватив тела

Мужей и братьев, старики родители

Припали к детям, граждане свободные

Рабами ныне стали, схоронив родных.

340 Зато другие, после всех превратностей

Ночного боя, бросились, голодные,

К еде какой придется, кто куда, бегом:

Здесь ряд и строй забыты и потеряны.

Уже в домах троянских завоеванных

Живут ахейцы - не придется мокнуть им

И мерзнуть на ветру. Всю ночь, счастливые,

Проспят без о храпенья, не боясь врага.

Да, коль богов поверженного города,

И храмы, и святыни пожелают чтить,

350 Победа их не станет поражением.

Но худо, если на разбой кощунственный

Решится войско, жадностью сраженное:

Оно еще до родины доплыть должно.

Когда богов не прогневят обидою,

То, может быть, и одолеют воины

Обратный путь. Но бедствия нежданные

Разбуженное горе мертвецов родит.

А потому запомни волю женщины:

360 Пусть дело полной кончится удачею!

Тогда и веселиться буду вправе я.

|< Пред. 8 9 10 11 12 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]